Yuktqueando (parte 1)

Existe una inmensa lista de palabras que usamos solo aquí en Yucatán y que hacen que los que no lo son nos vean como auténticos bichos raros, porque para ellos no son de uso común; usamos palabras mayas mezcladas con el español en nuestro vocabulario que son tan exactas que se necesitaría toda una frase, bastante más larga, para expresar la misma idea en español y usamos también algunas otras que jamás se han oído en otro lado. Veamos algunos ejemplos:

Anolar: es una palabra perfecta q define lo q sucede con un caramelo en la boca, se deshace poco a poco con la acción de la lengua y la saliva. Los NO yucatecos chupan sus dulces, nosotros los anolamos.
Majarse: un dedo sería terrible en otro lugar de la República pues en ningún hospital nos atenderían sin dar una larga explicación o decir me ¡machuque! ¿que es eso de machuqué?, hasta es altisonante, en cambio majarse es música para los oidos y de ahí en adelante deriva en otras expresiones, "maaaare salí majado en el negocio", ("negocio" se explica más adelante para el que no entendió)
Gastada: Es el fondo económico que siempre pedimos a nuestros padres cuando queremos algo, para los chilangos o huaches es el "domingo" o "semana", pero gastada es lo correcto porque ya esta gastada antes de tenerla en nuestras manos.
Hermosear: Las divinas gorditas no aumentan de peso..."hermosean".
Escarpa: en otros lugares les llaman banquetas de la calle.
Gustar: Ver algún programa de la televisión, "esta gustando la novela".
Quitar: Me quité a las siete, o sea me fui a las siete.
Guardar: Me guarde del sol, o sea me fui a la sombra.
Negociante: es una palabra que usamos para cualquier cosa cuyo nombre no recordamos en ese momento, por ejemplo: "pasame ese negociante" o "enciende ese negociante", también depende del género y podemos decir "la negocianta" o lo convertimos en verbo "negocéame el cierre por favor"

Mas adelante enseñare mas palabras, no se vayan a empachar con tanto nuevo conocimiento...